Despite international legal sanctions, we are currently witnessing widespread systematic attacks on cultural heritage in armed conflict, including the brute destruction of buildings and cultural sites (from graves to libraries to museums, to archaeological sites, public monuments, artworks and books); the theft of material heritage or its distortion and abuse in propaganda; the use of media/TV campaigns to rewrite history; and the detention or killing of cultural actors/activists.
On December 2, 2022 UCLA Center for European and Russian Studies organized War on Culture/War on Memory: Ukraine, Bosnia and the Global Defense of Heritage symposium to present a clear account of the toll of cultural destruction in the current war in Ukraine, and multilateral efforts at documentation and preservation, and to broaden our understanding of destruction and preservation by reflecting on the catastrophic experience of Bosnia during the war of 1992-1995, and its long term impact.
This symposium was organized by UCLA Center for European and Russian Studies (CERS) and co-sponsored by President’s International Council, J. Paul Getty Trust, the Office of the Vice Chancellor for Research and Creative Activities, the UCLA Center for Near Eastern Studies (CNES), the UCLA Department of Slavic, East European & Eurasian Languages & Cultures, and the South East European Film Festival.
So I'd like to first introduce Amila Buturović.
She's a professor in the Department of
Humanities at York University in Toronto.
Her research spans the intersection
of religion and culture in the context
of Islamic societies, in particular
the Ottoman era in modern Bosnia.
In addition to multiple
journal articles and essays,
she has authored and edited several books
with a focus on medieval and Islamic
tombstones in Bosnia, the spaces
and cultural practices surrounding death
and the Bosnian poet Mak Dizdar.
Her current research examines
inter confessional health culture
in Ottoman Bosnia
with a special focus on material
and written evidence of occult
knowledge and practices.
Amelia has also written a wonderful essay
on the national question
for Bosnian Muslims as explored
by the author Meša Selimović
in his 1966 book.
known as Death and the Dervish
in the English translation.
This is one of the greatest
novels ever written, I think.
Even if it is not well-known
outside of his homeland.
And I recommend reading Amila's essay,
which you can find on her academic.edu
page and Selimović's novel.
So I'll turn this over to you now.
Thank you.
First of all, thank you
to the hosts.
Thank you, Laurie Hart,
for bringing us all together
and for opening a conversation
between Ukraine and Bosnia, which
I think is a very important conversation.
We haven't really had time
much in the media to highlight
the connections between these two
tragedies.
Two case studies.
But I think
they are important to somehow
refer
mutually refer, because
there are lots of similarities,
but then also lots of differences.
And in Bosnia, of course,
we've had now almost 30 years
to reflect.
We haven't advanced too far, I must say.
But this is a little bit,
today's topic is mainly about that.
And it's a little bit also academic.
So we also had thirty times
to think academically about this topic.
So I will show you some slides
and read a little bit from my paper,
which really tries to focus on
not just the war theater,
but also postwar theater
when it comes to cultural heritage
and when it comes to
management of cultural heritage.
So when it
comes to culture, and
specifically cultural heritage,
nationalist projects seem
to be locked in a paradox.
They necessitate historical depth
to be able to claim what Benedict Anderson
called subjective antiquity.
A sense of long
and rich lineage and presence
in the cultural landscape
through both tangible
and intangible evidence.
Yet there is synchronic
focus on a unified,
uncontested and exclusive
objective modernity.
Again, to use Anderson's term runs
against their own predecessors,
who often tell different stories about who
and what they are in distinctive
historical epochs, often
highlighting these divides from within.
Mark Mazower points to the paradoxes
of such fluid identities in the
ethnonational history of
the Balkan peoples,
drawn along language,
ethnicity and material culture.
One account that Mazower
cites, among many,
is by a British journalist,
Henry Brailsford, who
tries to understand some young
Christian peasant's sense of belonging
at the turn of the 20th century,
at the time of the national awakenings
in the region.
This anecdote, dating to
"I took them up to the ruins
of the Bulgarian czar's fortress,
which dominates the lake
and the plane from the summit,
and asked: Who built this place?
The answer was significant.
The three men, they said.
And who were they?
Our grandfathers. Yes.
But were they Serbs, or Bulgarians,
or Greeks, or Turks?
No, no, they were not Turks.
They were Christians.
And this seemed to be
the measure of their knowledge."
End of quote.
These multiple divides,
of course, one can dissect
this quotation in many ways,
but these multiple divides
and blurred categories as to who is
who became the earliest victims of purist
nationalist propaganda throughout
the 20th century in the Balkans
and continue to date, albeit
under different political conditions.
When Bosnia and Herzegovina seceded
in 1992 to be recognized by the UN
as an independent state,
Its cultural complexity, both
historic and and demographic,
was the first target of
nationalist claims to purity.
Ethnic cleansing, the
euphemism invented by the Serbian
nationalist leaders, was
aimed against all Bosnians
who would not give up on their layered,
messy identities and culture.
While it is not to be ignored
that Bosnian Muslims were the dominant
victims targeted for expulsion,
torture camps, rape camps, and genocide,
the perpetrators aimed at anything
that told a different story
from the one they were rewriting
with bullets and in blood,
determined to project their vision
both into the past and into the future.
Some analysts
attribute the situation to the
emergence of a new type
of warfare, where
cultural property is targeted
because it manifests the identity
of conflicting identity groups.
The destruction of cultural property
also serves, they say, as a weapon
of psychological warfare,
and its looting prompts
informal economies and funds insurgents,
as we have seen in Iraq, in Syria,
Afghanistan, and now through the examples
of Ukraine. Removing the people,
therefore, is not enough.
Based on the examples of Bosnia,
we see how targeted population
had to be biologically
as well as culturally destroyed.
Their presence needed to be
systematically reduced to absence
in all aspects of their centuries-long
history, culture and values,
which were manifested through
architecture, art and written culture.
This would ensure that their
spatial memory was to be erased as well
for the generations to come.
Here we see a case, in Brčko,
of a mosque that was blown up
and bulldozed in May 1992.
And then it's rubble
was dumped over
a mass grave of the
Muslim population
that resided there.
Another one in Foča,
on the left side of the
mosque built in 1557,
blown up in August of 1992,
with leaving nothing
that shows its presence there.
So this would ensure that the
spatial memory would be erased,
as well. When there remains no
relationship to a place and its values,
there also remains no kinesthetic memory
that enables us to cope with the world
we inhabit, which helps
us find things again
based on the location
where we had placed them.
Therefore, a premeditated
demolition of historical
and cultural heritage went hand-in-hand
with killings and forced expulsions.
First, building by building, village
by village, carving micro histories.
Then region by region.
Removing the evidence of the past
was also ensuring the removal
of any desire to return
in the future by those who escaped
mass graves and executions.
A UN Commission in close
association with the ICTY
established, after thorough investigations
and multiple reports on the ground,
that the Bosnian Serbs, with the help
of the residual Yugoslav army,
bore the greatest responsibility
for these campaigns directly
targeted against Muslims and
Croat Catholic historical
and cultural heritage.
To a lesser extent, the Croats also bore
responsibility for ethnic cleansing
of the Muslims and Serbs
and the destruction of their
religious and cultural objects.
While the Bosnian government forces,
while accused of serious
breaches of conduct in several
situations, bore no responsibilities
for organized ethnic cleansing
and destruction of heritage.
These reports were entered into the UN's
report already at the very end of 1994.
Half a year before the genocide in
Srebrenica was to take place.
All this, much like in Ukraine today,
happened under the watchful
eyes of world media, the UN
peacekeepers, international
political observers, and activists.
In other words, in the full view of the
world. Everything was documented.
And thanks to dedicated scholars
like András Riedlmayer, whose
photograph we saw actually earlier,
during the
tribunal at The Hague, András Riedlmayer,
Helen Walasek, Amra
Hadžimuhamedović and many others,
it is also available online.
So there is an image of a
destroyed mosque where Muslims
pray for dead and missing
fellow villagers.
These are some of the photos that András
this kindly agreed that I use.
The image of the destroyed
Mostar Bridge in 1993.
I want to turn your attention
to the siege of Sarajevo
that lasted
relentlessly for nearly four years.
And the reason why I would
like to do this, is to
draw your attention
to specific challenges
dealing with postwar reconstruction,
management and preservation
of cultural heritage, to show
how much it is showing the uneven
result, and how much actually
the challenge of postwar
reconstruction is deeply
embedded in this idea
of what constitutes cultural heritage.
It has become increasingly evident
the cultural heritage, despite its seeming
stability in the landscape
and the seemingly common sense
as to what it is and where it can be
found, has been as vulnerable
in the postwar period as it
was during the war.
This is the opening
scene of the film
by Remy Ourdan, The Siege, to which
I would like to also draw your attention.
If you have a chance to see it,
it's quite an extraordinary
film which, as it says,
mentions how Sarajevo was
besieged for almost four years.
It's the longest siege in modern
history with 350,000 Sarajevans
under deadlock and
over 11,000 who died.
Some of the images of
the siege of Sarajevo,
these are from family archives
that I inherited from my family,
from my parents who were there,
and from my family who were there,
just shows the extent of the
devastations and all across
the city in all forms
of its urban life.
Some of the earliest victims
that constitute
historical heritage
are the Oriental Institute in Sarajevo,
a place where I had done my undergraduate
or to which I was associated
during my undergraduate years, where
Persian, Ottoman, Turkish
and Bosnia were destroyed.
The institute that also contained
provincial archives of Ottoman Bosnia,
court registers and cadastral records.
It was shelled in May of 1992.
So some of these most amazing
manuscripts that, you know,
we have lost and the world has
lost, with this destruction.
András Riedlmayer, myself and [. . .]
tried to organize it.
We put together something
called the Ingathering
Manuscript Project, where after
the war, we try to look for people
who had done research
at the Oriental Institute,
and collect the photocopies
of some of these items.
And this was one of those initiatives,
you know, privately organized and funded
to recover some of the manuscripts.
And sure enough, we actually had some
luck that there were people.
It happened so that a colleague in Toronto,
Professor Birnbaum, had actually a rather
substantial photocopy collection
of the manuscripts that he had used.
And we managed to digitize it
and present it to the institute later on.
The destruction of
the National Library of Bosnia-Herzegovina
shelled on 25th and 26th of August,
destroying over
the written records of Bosnia's
shared history and culture.
And it is considered
the largest single act
of deliberate book
burning in modern times.
Some more images of the destruction.
In 1993,
as a kind of gesture
of cultural resistance,
Sarajevo Philharmonic Orchestra organized
a performance of Eroica
in the ruins of the library.
And in 1994, another
performance conducted by Zubin Mehta,
you can see him here,
of Mozart's Requiem,
also in the library.
This is a website
that has been put together by
quite a few research organizations
and individuals who are interested in
the issues
concerning cultural heritage in Bosnia
and its reconstruction, documenting
everything that had happened,
and really very well-documented
which can be used
of course, for research,
but also as evidence, of course,
of what went on.
More than three years
after the beginning of the war
of organized
campaigns of expulsions,
killings, genocide and destruction,
the Dayton Accords was conceived
to end the bloodshed
and also reverse
some parts of ethnic cleansing.
It was signed on the 14th of December of 1995.
In the aftermath of this genocide
and destruction, Bosnia's postwar nation
building has been set up by the 1995
Dayton Accords on the premise
that the three constituent peoples,
Serbs, Croats and Bosniaks
must not only nurture a common goal
of a unified state,
Bosnia and Herzegovina,
but are also encouraged
to enshrine their differences
and memories in discrete terms.
And this is where the big problem begins.
The reality of war gains and losses
is thus enshrined in postwar
commemorative narratives and practices.
One village memory of destruction coexists
with the same village's memory of triumph.
The push and pull between two normative
value systems, one state-centered
and geared towards postwar rebuilding
and the reunification of Bosnia,
and the other nation-centered
and divisive, has further fragmented
the uneven map of collective memory
and created rivalries over
which and whose memories is
more objective and whose heritage
must be prioritized.
In 1996,
Diana Paul from the US Helsinki
Commission remarked the following:
My last visit in April
I found the city,
she's here referring to Banja Luka,
I found the city newly populated
with internationals who seem to have
little concept of the horrors
which have happened there.
It was as if the past had never happened,
as if the Dayton Agreement
was the beginning of time.
It's a curious, of course, observation,
because it does become a new calendar
in political terms, but also in terms of,
obviously, of postwar reconciliation.
And what it draws attention
to is not just what goes on
internally in Bosnia,
but also who comes to Bosnia
under what terms and how they
participate in this process of
state rebuilding.
And this is where Ukraine
has to be extremely vigilant.
I would say.
So what is happening?
Diana Paul observes this increasing presence
of international agencies, nonprofit
and for profit agencies, postwar
flux of capital, all making claims
as if Bosnia were tabula rasa
on which various interests of postwar
theater were to be realized.
Within such an atmosphere,
the question of how heritage
is understood, recovered, sustained,
has no longer been the topic
of creating a cohesive civil society
that would foster commonalities
among these differences
that had been expressed during the war,
but one whose values
have become increasingly entrenched
in the politics of division
that actually centralizes the differences,
rather than accepts the commonalities.
From the institutionalization
of divisive memories
and commemorative calendars to new
school curricula and new historiographies,
historical interpretations have
multiplied and so have the ideas
of what constitutes
cultural heritage and where.
I can now sadly say that I am no
longer able to express in Bosnia,
say it openly, that some
church belongs to me
as cultural heritage
or some place that in fact
is of shared
historical value,
it is now completely divided.
So I'm going to show you
three examples in Sarajevo,
the main mosque, the National Museum,
and the National Library, and what
happened to them and in what way.
In fact, we are witnessing
something that should
not be happening.
It's somehow in hands
that are not responsibly
dealing with this question of
joint and common heritage.
So this is Gazi Husrev Bey's
mosque built in 1531,
damaged from the artillery attacks.
This is the inside, the interior,
of the Gazi Husrev Bey's mosque,
very much reflecting all kind of Ottoman
architecture. As you can see,
it is rather lively, rather colorful.
It has a variety of esthetic
styles, but it is a mosque
which very much reflects
also the kind of architectural heritage
that Bosnia has put together in
its Ottoman context,
in, of course, reference to its
also pre-Ottoman heritage.
This is Gazi Husrev Bey's mosque
after it was restored in 1998
by a Saudi-funded restoration.
Basically, practically it was bleached.
In other words, it was, as Michael Sells
mentions, what the Serb militias
couldn't finish in their
siege and shelling of Sarajevo,
the Wahhabis are now trying to complete.
So we have a situation where suddenly
the mosque is no longer a Bosnian mosque.
There were some protests.
This was one of those early days when
there was still a
political will
and as well as a cultural will
to intervene in these processes.
The energy was still there.
The question of cultural resistance
in Sarajevo in particular
was still a very, very powerful.
And people protested and thankfully,
after those protests,
the Gazi Husrev Bey's
mosque got back some of its
some of its features,
including the two medallions.
These were the contested issues.
Here it says "Muhammad".
So the Saudis said: Oh, no,
we have to remove that.
Otherwise people would come to
mosque to worship
the Prophet Muhammad rather
than to worship God.
So they had removed all of that
and they would be distracted.
So now it was partly pulled back.
So you see it has some resemblance
of what it used to be,
but it's actually no longer
the same mosque.
And while it still is a
of course is considered
to be the major mosque in the city.
It really has lost that splendor
that it had as a kind of cultural heritage
with which we had grown
up with and lived with.
As such, I would say here would agree with.
Vijećnica,
this National Library, renovated in 2014.
In fact, actually, Sasha,
you were in this photo.
I just cut you out.
But you are in the original.
So this is when we
were walking up the hill.
So here is Vijećnica in
its new robe - architectural.
It's beautifully renovated.
There's no question about it.
Here is Vijećnica from inside.
As you can see,
it's really very well done,
quite a splendid creation.
But Vijećnica is no longer
the National Library.
Vijećnica now belongs to
the city administration
True, it had been, when it
was first built, when the
Austro-Hungarians came to Sarajevo,
it was built as a city hall.
But it's really,
it became the symbol of Sarajevo
and it was the National Library.
It was a place where, it was
also a public library.
It was a place through which the city
lived its sort of intellectual,
open intellectual life.
The books were burnt.
Vijećnica was a symbol of
Sarajevo during the siege.
So much of the public
attention was geared towards Sarajevo
because of the burning
of the National Library.
But now we are dispossessed of the books.
The books no longer belong
to Vijećnica. Now administrators
belong to Vijećnica.
And we really have no reason to go there,
other than to take beautiful pictures
and sort of leave.
So the National Library, the University
Library had been placed now on campus.
So it is a totally different
urban set up now.
But we have lost the symbol
that we once had
with which, in fact, we
we fought against the siege of Sarajevo.
The National Museum of Bosnia
and Herzegovina founded,
sorry, this is a typo, it's 1888.
Again, one of those cultural institutions
that was introduced by,
was founded by the Austro-Hungarians, who,
in their sort of colonial mindset,
set up a civilizational mission
that was channeled through this museum.
But also because of the way in which
the Austrians inherited
internal strife of national awakening
at the end of the 19th century,
they very much promoted
a unified Bosnian identity.
And they insisted that the museum should,
in fact, should host the collection,
to house the collection
of all Bosnians of all walks of life,
of the complex Bosnian history.
And sure enough,
this is where the most incredible
artifacts of the long
and this sort of rather
multilayered Bosnia and Herzegovina
history are deposited.
The museum,
I'll show you some of it.
This is the internal courtyard
of the National Museum with the medieval
tombstones that
were collected from around Bosnia
to be here, to be placed and studied
and looked at as again,
as part of the joint heritage, shared
heritage. The inside of
the Interior Museum that,
again, houses prehistoric, early historic
and pre-modern artifacts,
an extremely rich collection.
And the beautiful building.
These are some of the artifacts
that are laid out there.
And this is where also I have
as of recently done, I've been
doing my research on some of the
in terms of the occult medicine
and esoteric medical practices,
some of the most integrative
cross-confessional artifacts that testify
to the way in which people shared
resources, knowledge,
the transfer of knowledge in pre-modern
times, all sorts of directions,
intra-regionally
as well as inter-imperially.
So things that testify to
how the social intimacy of the population,
the cultural intimacy of Bosnians,
of all religious backgrounds.
You know, so these are
some of the amulet cases
other than perhaps this one here,
which has some Arabic inscription,
you probably would have
a hard time guessing
whose is whose. They all look alike.
And you really have to pay
extremely detailed attention to figure out
what the provenance, religious
provenance, of these artifacts is.
These are all items that
I was invited to look at and study
and figure out, you know,
what to do because they had
no resources to deal with it.
So what is going on here?
The museum, the National Museum of Bosnia,
as we know, has fallen into an
administrative black hole,
precisely because it nurtures
a sense of supranational identity,
a kind of unified Bosnian identity.
It has been defunded
and systematically not funded
by any of the governmental agencies.
So they have no salaries,
they have no money, they have no heat,
they have no resources
to actually keep up this collection.
So they rely on goodwill of international
agencies, diplomatic offices,
to give money to deal with
immediate costs, of course,
you know, turning on the lights
and having the heat in winter time.
So when I was
asked to look at
some of these items, I was
blown away by the
richness, the wealth of these kinds of items,
that were sitting in the attic,
and that were deteriorating
as shared cultural heritage,
because in postwar period,
there's nobody to actually finance it.
This is one of the talismans,
which was dug out
from under a tree in 1905.
Since 1905, it has been sitting like this
without resources
to be actually preserved,
conserved and studied.
It is a talisman which is written
in Bosnian script and Latin.
It testifies to some dualist belief
system, appeals to the names of angels
and demons who are, in fact, associate
with Bosnian version of Christianity.
It names 29
individuals, men, who have both Muslim
and Christian names. In other words,
the first generation of converts.
So this talisman is dated to 1550,
between 1550 and 1560.
So in other words,
the messy period of identity formation
where the Muslims
were not clearly Muslims,
when the Christians
were no longer Christians,
but they were nevertheless
looking after each other's property.
Likewise, a case of
an incredibly large talisman.
We have three of them.
This is something I've been working on
with the help of a colleague of mine
from the British Library,
who is a specialist in magic squares.
Basically, when he first saw it,
when I sent him one picture
of one of these talismans
without telling him that we
had many of them in the museum,
he said: You know, I've been
working on these things,
on this material for the past 25 years.
I know that they exist, but I've never...
I mean, the manuscripts
tell us that they exist,
but I've never seen one.
Like they are not preserved.
And I said: Well, we
actually have three of them.
So promptly he got on a plane
from London and came.
And we've been working on these talismans
now. At this point, I have now
joined forces, or I have invited to come
on board for this kind of research,
some conservationists here
in North America,
Gregory Heyworth of Rochester University
who does his Lazarus Project
that does multispectral imaging
and with the Smithsonian,
Fenella France,
who is a specialist in
textile restoration.
So hopefully with their help,
we will be able to actually
conserve these incredibly beautiful
and important items,
that again, speak of
eclecticism in esoteric tradition,
that speak of shared integrated
esoteric practices.
And that, in fact, will then be
hopefully exhibited both in physical terms
in the virtual space
through these efforts.
And of course,
there is the Sarajevo Haggadah,
which is also at the museum,
which has received attention,
international attention, but only because
it is the Haggadah and only because
the other items at the museum
were not as lucky as the Haggadah.
The 14th century manuscript
that arrived in Bosnia from Spain
with the Jewish community
expelled from Spain,
that made its way
to the Ottoman Empire
and settled in Bosnia
in 1999.
Sorry, 2000.
What's this year?
I have a hard time reading numbers.
to public,
because by then they had
not received 13
salaries, 13 months of salaries,
and they had no resources.
They absolutely could not.
The heat was turned off,
the water was turned off,
and they had to close the doors.
So these are the images
from Radio Free Europe,
a group of citizens
which called itself Anti-Dayton Citizens.
So, in other words, clearly
connecting the Dayton Agreement with this
mismanagement
of cultural heritage, they
tied themselves to,
you know, to the posts around the museum
and insisted that the museum drew
their public attention
to what was going on to the museum.
It says:
We will not give up on our institutions
and cultural institutions.
So the museum closed
its door for three years.
After that in 2015,
it opened the doors again.
But it's still suffering
from the same problem.
So when I go there, for example,
I feel really bad because people around me
tell me, well, no, we haven't
received salaries for the past six months.
So there is a constant
issue of survival
that the museum actually is
is, you know, suffering from.
And and even though there
is no more war, it in
fact is in the midst of
an administrative war
as a survival mechanism.
So what are the lessons
we can learn from these examples?
It seems to me that the most important
one is that cultural
heritage is primarily about the future
and only secondarily about the past.
By selecting it, we project what we want
to be and how we want to be remembered.
Who we are is
projected onto our selection of tangible
and intangible markers that identify us.
Perhaps this should come as no surprise,
but as Cornelius Holter
suggests,
our task as we study cultural heritage
should not focus on what heritage is,
but what heritage does.
Heritage, in the other words, is a
function of where the society wants to go,
not where it was. Based on
the dominant postwar attitudes in Bosnia
heritage is now there to take us apart
rather than bring us together.
And that which once did keep us together
has no longer such status.
The National Library does not belong
to shared books and knowledge.
The National Museum remains
in the administrative vortex.
The mosques are now transnational mosques
belonging only to certain believers.
Even the Mostar Bridge
that, you know,
is renovated, at the
best belongs to the tourists.
Unless we find a way to fight this
divisiveness with a more
meaningful social interaction,
togetherness will succumb
rapidly to collective amnesia
and prevail over collective memory.
For that reason, it is paramount to think
carefully and critically about what
we are doing today and how that can have
a significant impact on the future.
Now, just to conclude how to reconcile
the fact that cultural space is
always simultaneous, the different people
and different memories always coexist
is not only a dilemma
regarding cultural heritage,
but the issue of justice and human rights
and minority rights.
We are often told in Bosnia Herzegovina
that there is too much history
in everyday life in the region,
but such entanglements with history
should not be dismissed
as a compulsive, obsessive
indulgence, as is commonly done.
Rather, in the absence of a better
understanding and treatment
of post-traumatic societies,
the past, it attaches itself
only to trauma and thus remains alive
as collective responsibility at best.
And is fuel for discursive
and real violence at worst.
Cultural heritage is now intertwined
with keeping the trauma alive.
Cultural heritage ought to be connected
with a new pedagogy of difference.
Unless diversity is accepted
as a principle and connected
with shared memory and heritage,
it will never matter what the differences,
ethnic, religious,
socio-economic or gender,
because it will be equally expunged,
which is evident in everyday
life across Bosnia and across
post-Yugoslav spaces.
As we want to be understood
and remembered,
all of us,
in other words, we who
believe in the pluralist society,
and we hopefully, of course,
we would like to transmit
that message to Ukraine,
we must make sure to move away
from polarized camps and tribal divisions
associated with cultural heritage
into a civil framework
where diversity features
not just as a norm, but as a major asset
for all heritage objects
and for all institutions of culture.
And I want to leave
you here just with one slide, and that is
the slide of Mostar.
Here is a beautiful photograph
of a renovated bridge.
This is my photograph.
So I am calling it beautiful.
But it is beautiful, I must say.
So this was taken last summer.
We had a conference there.
And at that time I was staying...
So Mostar is still a very divided city.
The Croat and the Bosniak side
really are,
you know, it's a continuation of war.
The bridge is all beautiful and the area
around the bridge is all lovely,
but the war continues.
And I was staying on the Croatian side
in a big hotel,
which incidentally had been built
on the site
where Tito once received a gift
from Lebanon of beautiful Lebanese cedars.
So they were all cut down as a kind of act
of denial, of course, of Tito's legacy.
So, again, talking about the destruction
of cultural heritage.
And this hotel was built.
I was walking and suddenly
this enormous oil
painting caught my attention.
And so this is the painting of Mostar.
Not a single mosque is
on this painting, here is no bridge,
there is no old bridge.
There is no nothing.
There is only in the foreground here
the kind of typical, you know, Eurocentric
view of history with
Roman ruins
as the beginning of civilization
and nothing to show
for in terms of Ottoman history.
So this was taken last summer.
So this is the reality that we are
dealing with and we are living with.
So please do not come to
this reality in Ukraine.
Thank you.
Thank you for that presentation, Amila.
Our next speaker is Aleksandar Hemon.
He's an author, screenwriter and musician
who has written several highly regarded
novels and nonfiction books,
including The Lazarus Project
and Nowhere Man.
His writing has also been featured
in multiple outlets
such as The New Yorker, Esquire, Granta,
New York Times, among others.
He's also been the recipient
of a Guggenheim Fellowship, a genius grant
from the MacArthur Foundation
and the John Mikulski Prize in Literature.
And he taught at several universities
in the United States and is currently
a professor of creative
writing at Princeton University.
He has a new novel, The World and All That
It Holds, coming out in January,
which I very much look forward to reading.
Also, I want to just
mention Alexander's most recent book,
My Parents: An Introduction,
is also relevant, I think,
to today's discussion as it
highlights as Amila did in her comments,
the importance of thinking
about culture destruction,
not just in relation to material things,
but also in the tearing apart of
communities and life worlds.
With survivors often displaced and forced
to start anew in unfamiliar places,
a process that Sasha
poignantly describes
with regard to his parents.
Good afternoon.
I don't have a PowerPoint presentation,
although this looks like one.
I only have some music.
First, I want to play a recording
of a traditional Ukrainian song
sung by these guys.
This is my father, my two uncles,
my cousin on the accordion,
and his son.
He's the only one
among them who was born outside of Bosnia
in Canada.
And then I'll talk about all that.
But here's the song.
The song is called
Whose Horse Is Over There.
I'll stop here.
It keeps going
as it should.
Both of my paternal
grandparents were born in
what is today western Ukraine.
It was western Ukraine then,
but it was called Galicia.
It was part of the Austro-Hungarian
Empire, as was Bosnia.
So their parents moved
within the borders of the empire
to Bosnia, which was
recently occupied, then
annexed by the Austrian Empire.
They were poor peasants, lured to
Bosnia by the stories of forests
with a lot of wood to survive winters.
They brought along little, a steel pillow,
a couple of beehives, some livestock.
The most precious thing that they brought
were the songs, the music,
which they sung at every gathering,
including when they all worked together.
They settled in the
northwest corner of Bosnia,
around a town called [. . .], where
there were villages populated by people
that came from other parts of empire -
Poles, Bohemians, Germans, Italians.
To this day, there's an
Italian speaking village there,
shrinking, but there's still people.
In 1988,
my father and his brothers and
some cousins sang at a concert
marking the centennial
of the beginning of Ukrainian migration
to Bosnia.
In the audience, a delegation
that came from Ukraine was left in tears.
It's a book about my parents.
This episode somewhat recounted
In the spring of 1991
as the dissolution of Yugoslavia
was accelerating,
there was a census in Bosnia, this kind of
preparing for the war in some ways.
And many of these divisions
that Amila was talking about, political
and administrative
and territorial,
were really set up by that census.
But on that census, there were about 4,000
Ukrainians in Bosnia,
which was less than one
hundredths of a percent of the total
Bosnian population.
But about 50% of my family.
In the summer of 1991,
I was in Kyiv at the time of the August
putsch and the subsequent dissolution
of the Soviet Union.
After the putsch,
for a few days before it was resolved,
we demonstrated in the Maidan demanding
Ukrainian independence.
People sang familiar songs.
Not these two specific songs, though
it was possible, I just don't remember.
As the rumors spread that
the Soviet army troops
were heading toward Kyiev.
Later, the songs were sung outside the Rada
as it was voting on Ukrainian independence
and then declared it.
My parents left Sarajevo in the Spring of 92,
right at the beginning of the siege
and in fact the day the circle closed.
And they ended up in Canada
in December of 1993.
Soon they were followed
by many more of the Hemons,
my father's side of the family,
including my cousin,
even the one with the accordion
who had played the instrument
in the orchestra of the Ukrainian Cultural
and Arts Society in Bosnia, the northwest part.
By now it's under control
of the Serbs, part of Republika Srpska.
He brought
along two notebooks
with some chords and words.
One of them contained Ukrainian songs
and the other Bosnian and Yugoslav songs.
When he was not playing in
the Association
Orchestra, he was doing weddings and parties.
So he had a large, large repertoire,
and these notebooks were his repertoire.
So my family sang those songs
and then some more.
And then they learned some more songs,
because they engaged with
the Ukrainian community in Canada
and they sang them at every get together
whenever
there was a critical mass of singers,
which means more than one in my family.
Personal note.
My parents threw a party
for my firstborn daughter
in their backyard,
and they sang for 8 hours straight.
I am not exaggerating.
They were going to stop after 6 hours,
but there was a Polish neighbor
who was listening to this, you know,
Slavic nostalgia and drinking alone.
Then he came over
and then they said: Sit down.
And there was two more hours
of singing while the Pole cried.
Anyway, my father and his brothers
would join a Ukrainian choir
in Canada and they toured
and recorded with the choir.
They still sing in the choir.
They also recorded a CD
featuring their standard repertoire,
including the songs I just played.
This is the Hemons there.
The choir also recorded a CD.
In 2003 I went to Ukraine to research for
what would become my novel, The Lazarus Project.
One evening in Lviv,
on the city's main square,
I listen to people
singing these songs again.
These were citizens.
These citizens gathered every Sunday,
I think, at least once a week
just to sing together spontaneously.
I've never seen that anywhere else,
that people just get together in a public
space and just sing. Dancing, you know,
can have it. But singing
was something.
I sang a few songs with them, thinking:
These are my people.
Because I recognize the same cadences
and sort of tonalities and registers.
There's a deep, heroic voice
that men use when they sing.
And then I saw, as many people
did, the recent videos of people
in the Kyiv Metro under the shelling,
singing these same songs.
One of the songs is kind of
an unofficial anthem of Ukraine,
you know, signifying resilience.
It's been sung throughout the world,
and my family sings it still.
In fact, my cousin, I was just in Canada,
my cousin has it as
ringtone on his phone.
So recently when I
watched those videos
from the metro, I thought,
these are my people
and they can never be defeated.
I felt Ukrainian to
the exactly same extent
to which these songs brings
tears to my eyes.
The point of this little story
is not for me
to establish my
Bosnian-Ukrainian credentials,
but rather to bring up the notion
of embodied cultural heritage.
So these songs create
the physical reaction in me
and they have to be
carried in the body.
Other than those two notebooks
my cousin even carried across the world,
the Ukrainian musical tradition
in my family has been sustained
throughout history in and
by their or our bodies.
While we now have the aforementioned CD,
the musical tradition in my family
will last as long as there
are bodies to sustain it,
much as Ukrainian or Bosnian culture
will live for as long as there are living
Bosnians and Ukrainians.
I'm a big fan of singing,
obviously, so I have to say this:
The best and most obvious way
to protect Ukrainian or Bosnian culture
from destruction is to protect Ukrainian
or Bosnian bodies from destruction.
Ukraine needs help to
protect the bodies of its citizens,
which will be in danger
until Russia is defeated
and held accountable
for its genocidal invasion
and the crimes it inflicted.
Another obvious thing
related to this, genocide
is never just destroying the bodies
or just destroying the culture.
To destroy the culture,
the bodies must be destroyed.
To destroy the bodies, they must be
emptied, as it were, of culture.
They are reduced
to their biological function,
which is then violently extinguished.
Wherever a mosque in Bosnia
was destroyed by the Serbs, Muslims
were rounded up and killed.
Wherever Muslims were rounded up
and killed, the objects
containing the culture -
mosques, books - were destroyed.
The urge to destroy museum or mosque
comes from the same place
as the urge to torture the body.
We can find anecdotal evidence for that
in the stories of Serbs forcing Muslims
to recite or urinate on the Koran
before they were killed,
or Russians torturing to death people
for merely speaking Ukrainian.
Genocide is a means of converting
living people into passive
objects of the genocidal force.
The end result is a total suppression
of any kind of human agency,
reducing people to nothing
which can then be disposed,
that nothing. Extermination, corporeal
and cultural, is the main mode,
but nominally and theoretically
absorption into the absolute
singlehood of the genocidal
nation works as well.
This is what the Russians are claiming.
They have to kill Ukrainians
to make them Russian effectively,
literally and figuratively.
The goal of genocide
is the erasure of otherness
so as to establish the absolute
us-ness in the world.
The main target of Serb
genocide were Bosnian Muslims,
but while they were beheaded,
they were eliminating,
as Amila was suggesting,
whoever else they could,
who could not conform
to the narrative of
Serbian superiority and purity.
Fascism is not that invested in diversity,
have a striving for monolithic oneness
of the absolute nation.
In 1992, for example,
the Greek Catholic Ukrainian
Church in [. . .] was blown up
by the Serbs for being too Catholic.
They're kind of confused about, you know,
Ukraine in a classical situation.
But just in case they blew it up,
I don't know the numbers,
but I would venture to say that most
the 4,000 Ukrainians from the 1991
census are elsewhere
now, or they're not Ukrainian.
Living in Bosnia.
It's not Ukraine.
I, for one, have about
alone, three of the four generations
coming due to the war in Bosnia.
The fourth generation
just being born there.
One more obvious thing, culture is memory,
both collective and individual.
I find it useful to
think about the difference
between the collective and
the individual in terms similar
to the structuralist distinction
between language and speech.
Language is impossible
without individual speech acts
which unnecessarily embody,
while speech acts perpetually constitute
and reconstitute the collective practice
and rules of language.
The dialectic of language
and speech is structurally
very similar to the relationship
between information and knowledge.
Information is stored elsewhere.
Knowledge is in body.
Language also contains
dialects and dialects
and all kinds of variations,
all of which are part of language,
but to which the language
can never be reduced. To one of them.
Certainly not.
No one knows all of their language,
but we all have access to all of it
from our specific positions,
which is to say that
the more bodies they are,
the more culture or language there is,
and the richer they are.
This is diversity.
Conversely, if there are no bodies,
there is no language or culture,
nor culture preserved,
though it may be in some digital file
or a museum for a living culture or living
tradition. There have to be
living bodies where the tradition
and culture can live.
But of course the bodies change
biologically and metaphorically.
The songs my family sings are peasant
songs featuring water, weeds,
periwinkle, horse, war,
mother, and, of course,
some form of usually heterosexual love.
The songs came from
the early 20th century,
or maybe late 19th century,
from an old language, as it were,
because of the distance, geographical
and political, from the place of origin.
My family never directly connected
after the departure
to the experience of the people
actually living in Ukraine.
I had some distant
family in the early 2000s,
the last time I was there,
but we haven't been in touch.
So I would assume they're
still there, but I don't know.
In any case, for my family,
Ukraine was a kind of a utopian homeland
while Bosnia was their native land.
The songs were and are loaded
with an assuage
about nostalgia, referring
to a never lived past, but that nostalgia
was contingent upon their actual lives
unfolding in the present space of Bosnia.
They never sang songs
about Bosnia in Ukrainian,
they sang Bosnian songs about Bosnia.
There was a strict, as it were,
experiential segregation.
The music was never updated
as it was not updatable.
My family visited Ukraine once in 1991,
before everything came down
and before the internet.
Came down in Yugoslavia,
and came up in Ukraine.
Of course, contemporary
Ukrainian culture is as rich and diverse
as any other contemporary culture,
but contemporary culture is synchronous.
It happens, as it were, everywhere.
At the same time,
much like language, culture
could be perceived and experienced,
both synchronically and diachronically.
A culture is something
that contains and exists in history,
but it is also seen chronically practiced
in individual cultural acts,
institutional support, material objects,
buildings and digital platforms.
Preservation is essential
for preserving the diachronic,
the language, the information,
the history. But there has
to be a synchronic experience
involved as well.
My family could reasonably assume
that Ukrainians in Ukraine were singing
the same songs at the same time
as they were, but they never really knew.
Their music became synchronic only
in 1988, when the Ukrainian delegation
teared up in [. . .]
during their concert.
Some of you might be familiar
with the traditional Bosnian music known
as [. . .], which comes from
Bosnia's Islamic tradition.
But it was sung by all and thus absorbed
and extended all kinds of influence.
One of the classics
known to every Bosnian, a kind of an
unofficial anthem of the city of Sarajevo,
is actually Sephardic Jewish song.
There was a large population
in Sarajevo and Bosnia before World
War II, before the Holocaust.
Before the most recent war in Bosnia,
[. . .] was not by any stretch of the
imagination, a young people's music.
Young people knew it and could
sing it if sufficiently drunk
at a party, but their bodies engaged
with other kinds of music.
But with the war in Bosnia, where Serb
genocide was intent on destroying
the bodies and the culture
in them, music included,
there was a significant upsurge
in young people's interest in it.
Indeed, after the war, there
emerged a whole new music scene
featuring updated sevdah idiom with acts
like the Mostar Sevdah Reunion.
New bodies, different music.
I believe that one of the factors
that enabled the success of sevdah
in the postwar period was the Bosnian
diaspora who sought, much like my family,
to retain connection, even if
imaginary, with the home space.
Their bodies were new by virtue
and by misfortune of displacement
and diasporic living.
But the modern Bosnian diaspora,
unlike my family, had an advantage
of digital communication.
They could experience the music,
at least the music, simultaneously
with the people in the home space.
Diaspora both contains and transforms
the culture they embody,
which then allows for the experience,
the dialect of displacement
of the diaspora to be absorbed
into the language and the culture
that originally constituted
their identity.
A banal example.
For a while after the war, you
could find American filtered coffee
in the cafés of Sarajevo,
where normally you would get
only Bosnian coffee or espresso.
The name for the filtered
coffee was the diaspora.
So the waiter would
deliver the order and
say: Two espressos, one
Bosnian coffee and one diaspora.
But the popularity of the diaspora
faded mainly, I think,
because the Bosnians abroad
found a way to make Bosnian coffee.
I know I did.
And the quality of espresso in America
has significantly improved in
the past 30 years.
All of which is to say
that the diasporic bodies can transform
the body politic, both of the homeland
and the host land, the cultural body
of the homeland and the host land.
Which is why the diaspora is crucial
not only on the preservation of home
culture, but also in its
inescapable transformation.
And I want to finish with one more song by
the Hemons.
This one is called [. . .] Carries
Water, and a young man
is following her like a periwinkle,
but is not helping for some reason.
And the water carrier,
a stick across the shoulder,
bends because it's heavy.
And he walks behind and wants
to seduce her without offering help.
Why that is interesting?
I don't know.
Thank you!